Dynamo 5 : super-héros familiaux

Publié le 26 janvier 2010

Dynamo 5, une des séries de super-héros les plus rafraîchissantes de ces dernières années (avec Invincible) sort enfin en français chez l’éditeur Merluche Comics. Le script est de Jay Faerber (Noble Causes) et le dessin de Mahmud A. Asrar.  La traduction de ce comic book est signée Edmond Tourriol. Ce dernier a également réalisé le lettrage des aventures des enfants du Capitaine Dynamo.

« Je suis très heureux d’avoir travaillé sur l’adaptation française de la série Dynamo 5 », raconte Edmond. « La collaboration avec Thomas Rivière de chez Merluche a été parfaite. Il était très attentif à la qualité du produit final. Il a préféré prendre le temps de sortir une bande dessinée de qualité avec un travail sérieux sur le texte. »

Et en effet, on remarque notamment une recherche particulière dans la traduction des noms des personnages. « L’esprit de la série est relativement proche de ce qui se faisait autre fois. C’est un peu une série de super-héros à l’ancienne. Avec des surprises, des scènes choc… mais surtout avec des éléments de romance, voire de feuilleton. Il souffle sur Dynamo 5 un vent de fraîcheur qui m’a rappelé mes lectures des X-Men de Chris Claremont quand j’étais petit. Du coup, j’ai voulu retrouver cette magie qu’avaient les noms des héros de ma jeunesse : l’Araignée, Serval, Tornade… et d’un commun accord avec Thomas, nous avons trouvé des équivalents français pour chaque personnage, lorsque l’opacité du nom anglais le justifiait. »

Voici donc quelques exemples des personnages que vous retrouverez dans Dynamo 5 dès la mi-février, chez Merluche Comics : le Capitaine Dynamo, le Rêveur, la Fronde, Querelle, le Visionnaire, Myriade, le Saurien, Sismo, Chrysalide, Synergie