Comme vous le savez déjà (on espère !), toute l’équipe sur-motivée du studio MAKMA met sa passion et son savoir-faire dans la traduction et le lettrage de comics pour les meilleurs éditeurs français. Et nous allons dorénavant tâcher de lister ici, au fur et à mesure de leurs parutions, les nombreux (eh ouais !) ouvrages sur lesquels MAKMA est impliqué. Pour commencer, voici les publications librairie makma-related du mois de mars chez Urban Comics  : Le 3/03/2017 : Suicide Squad Tome 4 (Traduction + Lettrage) My Little Pony Tome 2 (Lettrage) Superman : Le Règne de Savage (Traduction / Lettrage) Le 10/03/2017 : Flash Tome 6 (Lettrage) Le 17/03/2017 :Read More →

Sarah Grassart a lettré le manga français "l'équipe Z". Elle est également traductrice d'anglais et de chinois.

Nous avons rencontré Sarah Grassart, nouvelle recrue du studio MAKMA, qui nous parle ici de son travail sur le lettrage du manga de foot français L’équipe Z t2, qu’elle a bouclé en un temps record. Notez bien que Sarah n’est pas seulement lettreuse, mais également traductrice depuis l’anglais et le chinois. Autrement dit, nous aurons l’occasion de reparler comics et manhuas avec elle. C’est parti pour l’interview ! Le lettrage du manga Salut Sarah, tu viens de finir le lettrage du manga L’équipe Z tome 2. Alors… tu nous donnes ta première impression de lectrice ? Ma première impression, c’est que ce deuxième tome est à la hauteurRead More →

C’est Nicolas Meylaender qui a réalisé, pour le compte de MAKMA, la version anglaise de la BD « Esprits Médoc » (par Eric Corbeyran et Nicolas Otero), ainsi que de l’application « Esprits du Vin » qui y est associée. Pour l’occasion, nous avons posé quelques questions à notre ami Nick. Dis-nous… c’est compliqué de traduire du français vers l’anglais ? J’ai la double nationalité franco-britannique, je parle, je lis et j’écris couramment les deux langues, et je baigne dans les deux cultures depuis tout petit. Marmite au petit-déjeuner et Bordeaux au repas. J’ai arrêté la jelly à l’adolescence, par contre. Et la traduction français-anglais d’une application iPhone ouRead More →