FAQ

Bienvenue à la FAQ ! Nous aussi, nous avons notre « foire aux questions » avec tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur MAKMA sans jamais oser le demander.

Agence : le studio MAKMA fonctionne-t-il comme une agence ?

Oui, et à plus d’un titre. D’une part, nous jouons effectivement un rôle d’agent d’auteur pour les scénaristes, dessinateurs, coloristes ou traducteurs que nous représentons. D’autre part, nous avons également un fonctionnement d’agence de traduction ou d’agence de communication.

Clients : pour qui travaillons-nous ?

Nous travaillons pour de nombreuses maisons d’édition de bande dessinée (Akileos, Alayone, Bamboo, Casterman, Dargaud, Delcourt, Dupuis, Glénat, Hachette, Hugo Publishing, Jungle, Kazé, Kotoji, Le Lombard, Panini, Pika, Soleil, Urban Comics…) ainsi que pour des entreprises souhaitant communiquer par la BD. Nous sommes aussi engagés par des festivals ou des salons qui souhaitent organiser un événement autour de la BD avec des conférenciers ou des auteurs qui participent à une table ronde.

Combien de temps faut-il pour adapter un comic book ou un manga en VF ?

Eh bien… ça dépend de plein d’éléments : pagination, difficulté et longueur du texte, qualité du matériel pour le lettrage (fichiers écrasés ou bulles sur calques séparés), etc. Envoyez-nous un .pdf de ce que vous voulez publier, et nous vous dirons en combien de temps on peut le traduire et le maquetter. Il nous arrive de bosser extrêmement vite quand il y a urgence. Si votre deadline est serrée, nous pouvons faire intervenir toute une équipe pour avancer plus rapidement. Nous l’avons déjà fait pour un comic book promo des Tortues Ninja, par exemple.

Conférences : les auteurs MAKMA participent-ils à des tables rondes professionnelles, des séminaires ou des conférences ?

Bien sûr. Si vous souhaitez inviter un auteur du studio afin qu’il parle de son travail ou qu’il intervienne sur un champ précis de son domaine de qualification, contactez-nous !

Contact : comment joindre MAKMA ?

Par e-mail sur studio.MAKMA@gmail.com ou par téléphone au 06 89 74 59 69 (Edmond Tourriol). Quant à notre adresse postale, la voici :

SARL Clark S.I. / Studio MAKMA
9 bis rue de La Réole
33800 Bordeaux
FRANCE

Direction : qui préside à la destinée de MAKMA ?

Le studio est géré administrativement par Stephan Boschat, scénariste de BD et juriste spécialisé en propriété intellectuelle. L’équipe de créateurs est supervisée par Edmond Tourriol, également auteur de bandes dessinées et traducteur de comics.

Interview : vous souhaitez vous entretenir avec quelqu’un de chez MAKMA ?

Oui, c’est possible ! Que ce soit pour vos études ou pour un magazine, contactez-nous pour nous dire à qui vous voulez vous adresser (auteur, responsable), et nous vous mettrons en contact direct.

Makmen : qui sont les Makmen ?

Les Makmen sont le surnom que nous avons donné aux membres du studio MAKMA. Un Makman, des Makmen. Bon, pour les filles, ça marche moins bien. Une Makwoman, des Makwomen. Pas grave, on garde quand même !

Manga à la commande : pouvons-nous réaliser votre manga sur mesure ?

Bien entendu ! Nous pouvons fabriquer pour vous un « manga à la commande » selon vos instructions. Contactez-nous en nous expliquant votre besoin, et nous vous ferons parvenir un devis.

Réalisations : sur quels ouvrages avons nous travaillé ?

Il serait trop long de tout lister ici. Voici quelques exemples de nos réalisations BD, comics et mangas.

Nous avons écrit, dessiné, colorisé et lettré des BD comme Banc de Touche, Zlatan Style, Le Réveil des Bleus, Neymar Style, Les Sociétés Secrètes, Mix-Man, La France de Tout en Bas, Morsures, Urban Rivals.

Nous avons écrit, dessiné et lettré des mangas comme Zeitnot, Amour Sucré, Urban Rivals, L’équipe Z, PSG Infinity.

Nous avons colorisé les bandes dessinées Waow, Paladin, Reflets d’Acide, L’@mour.com, Michael Jackson L’énigme. Nous avons également fait des aplats de couleur pour Ultimate X-Men, la Geste des Chevaliers Dragons ou Largo Winch.

Nous avons travaillé sur la traduction de comics comme Walking Dead, Invincible, Batman, Superman, Justice League, Green Lantern, Harley Quinn, Suicide Squad, Lobo, Aquaman, Shazam, Flash, Wonder Woman, Before Watchmen, Spider-Man, Deadpool, X-Men, Wolverine, Avengers, Gardiens de la Galaxie, Thor, Iron Man, Venom.

Nous avons travaillé sur le lettrage de comics comme Batman, la Ligue de Justice, Aquaman, Before Watchmen, Superman.

Recrutement : le studio MAKMA recrute-t-il de nouveaux collaborateurs ?

Avant toute chose, consultez notre page dédiée au recrutement. De manière générale, nous recherchons essentiellement des artistes (dessinateurs, encreurs, illustrateurs, coloristes), voire des lettreurs. Envoyez-nous quelques images JPG représentatives de vos travaux récents. Nous n’avons pas besoin de scénaristes. Ne nous envoyez pas non plus de projets complets en quête d’éditeur : nous ne sommes pas une maison d’édition. Nous montons des projets de BD que nous soumettons aux éditeurs mais nous ne cherchons pas à jouer les intermédiaires pour des projets déjà aboutis. MAKMA s’implique dans la création et la mise en place de tous ses projets.

Sports : allons-nous réaliser un manga sur le basket ou sur d’autres sports ?

Peut-être. Pour l’instant, nous nous cantonnons au football avec L’équipe Z, mais il ne faut jamais dire jamais !

Traducteurs : est-ce que MAKMA recrute des traducteurs ou des traductrices ?

Pas pour l’instant. En tout cas, pas depuis les langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, mandarin, néerlandais, portugais.

Transcréation : c’est un vrai mot ou vous l’avez inventé ?

On aurait bien voulu ! C’est en vérité une trouvaille des départements marketing d’agences de publicité américaines. Il s’agit des mots anglais « translation » et « creation » qui ont été assemblés. La transcréation, en quelque sorte, c’est de la traduction créative. De l’adaptation. Bref, l’idéal quand on traduit de la bande dessinée.

Travaux de commande : les auteurs du studio MAKMA sont-ils disponibles pour des travaux de commande ?

Oui ! Nous pouvons réaliser vos publicités, affiches, et BD de communication ! Pour un devis gratuit, contactez-nous !

Zeitnot : le manga Zeitnot aura-t-il une suite ?

Nous l’espérons ! Mais pas dans l’immédiat… un premier tome de Zeitnot est paru en 2007 sur le label Shogun des Humanoïdes Associés, et par la suite, la collection s’est arrêtée suite au redressement judiciaire qu’a connu la maison d’édition. Le temps de récupérer les droits sur la série, il s’était écoulé de nombreuses années. Cependant, Edmond Tourriol, le scénariste du manga, a bien l’intention de relancer un jour les aventures échiquéennes de Tristana Thibert.

Posez vos questions dans les commentaires ci-dessous et nous y répondrons dans les meilleurs délais, avant de les insérer à leur tour dans la FAQ !

L'Équipe Z © Edmond Tourriol, Albert Carreres, Daniel Fernandes