Janina Kiko à la barre du pôle Allemagne de MAKMA

Publié le 09 février 2024
Janina Kiko, coordinatrice du pôle Allemagne chez MAKMA. Janina Kiko, coordinatrice du pôle Allemagne chez MAKMA (photo Denis Tribhou).

Rencontrez Janina Kiko, coordinatrice « DE » chez MAKMA. Elle partage avec nous sa passion pour l’édition et la langue allemande. Elle a grandi en Allemagne, plus précisément à Karlsruhe au bord du Rhin. Après quelques années d’études à Cologne, notre responsable éditoriale a choisi de quitter son pays pour partir à la découverte de la France. Elle a repris les cours à Strasbourg en LLCER Mondes Germaniques et études théâtrales. Voilà une dizaine d’années qu’elle réside en France, et elle n’a pas l’intention de quitter son pays d’adoption !

Salut Janina, peux-tu nous expliquer quand et comment tu es arrivée chez MAKMA ?

Janina Kiko : Ma passion pour la langue allemande m’a amenée d’abord à découvrir le travail de prof de langue, puis je me suis aventurée dans le milieu de l’édition. D’abord via le biais des éditions universitaires, puis j’ai atterri chez Delitoon. C’était ma première rencontre avec Edmond Tourriol. Ensemble, nous avons pu mettre en place une collaboration entre Delitoon DE et MAKMA, qui perdure depuis. Quelques mois après avoir quitté Delitoon pour me mettre à mon compte, nos chemins se sont croisés à nouveau. Après des échanges passionnants, Stephan Boschat et Edmond m’ont proposé le poste de coordinatrice et référente de projet pour le pôle allemand du studio MAKMA, un poste qui venait d’être créé. J’avais envie de me lancer de nouveaux défis et découvrir le Makmaverse !

Parle-nous de ton rôle chez MAKMA ?

Janina Kiko : Je suis la responsable du pôle allemand et je fais également partie de l’équipe commerciale de MAKMA. J’ai donc un quotidien qui est partagé entre la coordination et le soutien de nos équipes, l’accompagnement et le suivi de nos clients allemands, et je tente également de dénicher de futurs éditeurs pour notre pôle DE. Mon objectif est donc de faire évoluer nos équipes et de faire évoluer nos relations commerciales. Un vrai défi qui rend mon quotidien très excitant. À côté de mes obligations de salariée chez MAKMA, je travaille en tant que traductrice et relectrice sur mes propres projets ! Quand on est mordue, on ne peut pas s’en empêcher !

Peux-tu nous raconter ta première mission chez MAKMA ?

Janina Kiko : Au début, je travaillais surtout sur notre contenu numérique. Depuis juin 2023, j’interviens aussi auprès de mon collègue Bryan Wetstein du service Printoonize. L’histoire de mon premier projet, ou plutôt ma première aventure en printoonisation est une de mes plus belles réussites. J’ai repris ce projet quand l’équipe avait déjà attaqué les premiers chapitres, il s’agissait d’une supervision simple qui s’est transformée en casse-tête improbable. La deadline pour le bouquin monté était prévue pour le lundi.

Le vendredi matin, je suis mon intuition et j’envoie un premier draft au client. L’après-midi, je reçois une réponse de sa part : « Oh, je ne l’avais pas du tout imaginé comme ça. Je suis vraiment désolé ! ». « Pas de problème », lui ai-je dit. Je fais un petit briefing avec l’éditeur, puis j’alerte l’équipe. Je double les effectifs et motive la troupe. Tout le monde est partant et prêt à relever le défi : tout reprendre de la maquette au montage final sur un bouquin de plus de 230 pages. L’équipe s’arrache pour pouvoir rectifier le tir. Et ils réussissent ! Le lundi matin, je peux envoyer un bouquin parfait au client qui me répond une demi-heure plus tard : « Je n’ai aucune idée de comment vous avez fait, mais c’est absolument parfait ! C’est encore mieux que ce que j’avais imaginé ! Quel travail ! Merci beaucoup à MAKMA ! »

 

Couverture de Villain to Kill, supervisé par Janina Kiko, coordinatrice DE chez MAKMA
Couverture de Villain to Kill, webtoon printoonisé par le studio MAKMA pour l’éditeur allemand Papertoons.

 

Le bouquin a été publié en allemand par Papertoons sous le titre Villain to Kill et rencontre un vrai succès en Allemagne comme j’ai pu le constater moi-même lors de la Foire du Livre de Francfort cette année ! Le deuxième tome vient de sortir sur le marché allemand, et chez MAKMA nous attaquons bientôt la saison 2 !

Que retires-tu de cette expérience ?

Janina Kiko : Le plus beau dans cette expérience, ce n’était pas le bouquin en soi – même si je suis très fière du résultat – mais l’esprit d’équipe et l’exaltation que j’ai pu ressentir tout au long du week-end en question, sachant que nous étions huit personnes à travailler en parallèle. Une très belle expérience ! Et je ne le dirai jamais assez : « team work makes the dream work » ! Merci encore à toute l’équipe !

Vielen Dank, Janina, d’avoir accepté de répondre à nos questions !

À la croisée du management, de la traduction, et du soutien client, Janina Kiko incarne l’esprit d’équipe chez MAKMA. Au quotidien comme dans les moments difficiles, son professionnalisme et son goût pour la collaboration productive permettent de surmonter tous les défis éditoriaux, même les plus inattendus.