Benjamin Viette, traducteur des comics Shazam

Publié le 07 mai 2019
Extrait de la couverture américaine du premier épisode de la nouvelle série de comics Shazam.

Benjamin Viette est à la fois traducteur de comics et chroniqueur sur le site geek Superpouvoir. À l’occasion de sa reprise d’activité sur les comics Shazam, nous en avons profité pour lui poser quelques questions.

Salut, Benjamin. Tu vas reprendre la traduction de la prochaine série de comics Shazam ?

Benjamin Viette : C’est bien ça. J’ai déjà traduit le premier numéro de la nouvelle série de Geoff Johns et Dale Eaglesham pour l’anthologie Shazam, qui est sortie en librairie juste au moment du film, à la fin du mois de mars 2019. Maintenant, je vais pouvoir attaquer la suite.

Super ! Et quel effet ça te fait ?

Benjamin Viette : C’est super cool. Ce que j’aime chez Shazam, c’est que ça reste un gosse. L’idée d’avoir un gamin de 15 ans qui se transforme en super-héros adulte, et de lui faire dire des expressions de jeune, c’est du génie. Je sens déjà que je vais m’éclater à faire parler Billy Batson en VF !

Tu es allé voir le film, alors ? Qu’est-ce que tu en as pensé ?

Benjamin Viette : Pas mal. Vraiment pas mal. Ce n’est pas le meilleur film DC (il s’agirait plutôt de Wonder Woman, à mon humble avis), mais il n’est pas loin derrière. Je me souviens juste avoir conclu que l’humour n’était pas toujours au top et que certains passages étaient trop cliché, mais ça reste un bon film. Et je suis sûr que les comics seront trois fois mieux !

Et en ce qui concerne la sortie française, tu sais ce que ça va donner ?

Benjamin Viette :  Pas vraiment. Je sais que le TPB américain devrait sortir à l’automne, donc j’imagine que ça pourrait être autour de la même date. Ça dépend un peu des sorties DC, puisqu’ils prennent déjà un peu de retard. Je pense que le DVD/Blu-Ray du film sortira bien avant. En tout cas, c’est bien dommage parce que ça aurait pu booster un peu les ventes. Après, je suis assez confiant, je sais que Shazam est un personnage cool et qu’il intéressera pas mal de monde. Et puis, avec Geoff Johns aux manettes, il y a peu de chances de se tromper. On verra bien… mais en attendant : Shazam !

Alors, on te souhaite bon courage pour ta traduction de comics, maintenant !

Benji Viette traduit les comics Shazam.
L’anthologie Shazam contient l’épisode #1 de la nouvelle série Shazam traduite par Benji Viette.