Benjamin Viette
Benjamin Viette est traducteur anglais-français pour le studio MAKMA. Il chronique l’actualité comics sur le site geek Superpouvoir, spécialisé dans la culture pop.
Né au début des années 90, le petit Benji passe son enfance à regarder les aventures de ses héros préférés à la télévision ou dans les albums de son frère. Il grandit donc entouré de personnages de comics autant que de personnages de mangas.
Plus tard (beaucoup plus tard), il profite de son Master en traduction d’édition pour rencontrer Edmond Tourriol et intégrer le studio MAKMA. C’est à cette occasion qu’il y effectue un premier stage de trois mois, qui lui permet, entre autres, d’écrire une centaine d’articles pour Superpouvoir.com, lesquels ont malheureusement été perdus dans un tragique bug informatique.
Diplômé en traduction, Benjamin Viette a adapté en français de nombreuses BD américaines comme Abraham Stone, pour les éditions Black and White ou les aventures de Luke Cage, Howard the Duck, Miss Hulk et Star Lord dans le cadre de l’adaptation des collections Hachette Marvel : la collection de référence, et Marvel : le meilleur des super-héros.
Aujourd’hui, Benjamin Viette exerce la traduction de comics à plein temps. Il travaille maintenant pour plusieurs éditeurs et remplit les bulles de ses héros d’enfance (Green Lanterns, Tortues Ninja…).
Il est également responsable de la traduction de plusieurs comics indépendants (comme Burning Fields, chez Ankama, Shirtless Bear Fighter, chez HiComics, ou encore Wuvable Oaf chez Komics Initiative), qu’il a très rapidement appris à dévorer. Plus récemment, il a repris sa casquette de chroniqueur sur Superpouvoir.com et écrit des critiques sur les comic books publiés en France.
Si vous ne le trouvez pas derrière son ordinateur (à travailler, bien sûr), ou devant sa bibliothèque, Benji est sûrement assis quelque part à gratter les cordes de sa guitare, activité qu’il pratique maintenant depuis une dizaine d’années.
Notre traducteur anglais-français a également un autre talent, celui de photographe. En effet, il est responsable de certains des meilleurs clichés des Makmen que vous pourrez trouver sur ce site !
Bibliographie : Traductions de comics
Alayone Comics
The Secret Life of Crows
Ankama éditions
Burning Fields
Black and White éditions
Abraham Stone
Hachette
Sleepless Domain
Star Wars – mon labo galactique : 20 projets et expériences pour devenir un Padawan
Marvel Comics : la collection de référence
74 : L’Incroyable Hulk se déchaîne
80 : Howard the Duck
113 : Deathlok
+ Rédactionnels
Le Meilleur des super-héros Marvel
14 : Luke Cage
29 : Blade
34 : Deadpool
36 : Hercule
38 : Ghost Rider
43 : Moon Knight
44 : Star Lord
51 : She-Hulk
53 : Schang-Chi
62 : Invaders
68 : Avengers Academy
69 : Great Lakes Avengers
72 : Union Jack
75 : New Warriors
79 : Generation X
82 : Thunderbolts
86 : Colossus
90 : Killraven
+ Rédactionnels
HiComics
Les Tortues Ninja tomes 1,2,3,5 et 6
Shirtless Bear Fighter
Mana Books
Deux Ex : Universe – Dissidence
Fortnite : le guide stratégique ultime
Fortnite Battle Royale : les secrets de l’île tomes 1 et 2
Panini Comics
Les décennies Marvel tome 1
Urban Comics
Batman Anthologie
Shazam Anthologie
Green Lantern Rebirth tome 4
Justice League Rebirth Presse tome 16