Webtoon : SubZero en français

Publié le 04 avril 2020
Subzero

Le webtoon SubZero en français est déjà disponible depuis quelques semaines. Il s’agit d’une série fantastique et romantique autour d’un monde où les familles royales Azure et Crimson ont la capacité de se transformer en dragon. En guerre, ces deux royaumes sont représentés par les personnages de Clove et Kyro, respectivement princesse héritière de la lignée Céruléenne, et prince héritier de la lignée des Crimson. Défait, le peuple de Clove est en péril, au bord de l’extinction. Pour pouvoir le sauver, elle se voit dans l’obligation de former une alliance politique et de se marier au prince du clan ennemi. Clove est une princesse déterminée, loyale envers les siens, brave et intelligente. Kyro lui, est un combattant hors pair, arrogant, borné et loyal envers les siens également. Même si beaucoup de choses séparent les deux personnages, leur union, très difficilement acceptée par Clove, finira par faire émerger des sentiments chez Kyro. Tous les deux ont un passé familial compliqué : Clove a perdu sa mère plus jeune, et Kyro, son frère. Un troisième personnage fait également son apparition : le lieutenant Aaron, épris de la princesse Clove, et chargé de la protéger. Malheureusement, ce dernier n’est pas en mesure de l’extirper de son destin tragique. Clove doit reprendre elle-même la situation en main, et peut-être apprendre à mieux connaître Kyro, la personne avec qui elle doit dorénavant partager la vie.

Un changement de vie pour Junepurrr, auteur du webtoon SubZero

L’artiste Junepurrr est reconnue pour ces créations romantiques dont la série SubZero fait partie. D’aussi loin qu’elle puisse s’en souvenir, Junepurrr a toujours adoré dessiner. Tout en sachant que ses chances de poursuivre une carrière dans le domaine qui la passionnait étaient faibles, elle publie néanmoins les premiers épisodes de SubZero sur la plateforme Webtoons de Naver. Très bien accueillie, la série obtient une moyenne de 9,84/10 sur l’application. Forte de ce succès, inattendu pour elle, Junepurrr prend alors la décision de quitter ses études en comptabilité pour se consacrer pleinement à son nouveau travail d’auteur.

La traduction et le lettrage du webtoon SubZero en français

La version française de SubZero est réalisée par Sarah Kourouma, traductrice webtoon et manga du japonais et de l’anglais vers le français. Sarah aime que son métier lui donne l’opportunité de jouer le rôle d’intermédiaire en adaptant et en transmettant les œuvres des artistes à un nouveau public. En plus du webtoon SubZero, elle est également la traductrice de plusieurs mangas comme Honey Bitter, Psychic Detective Yakumo et Whistle. À chaque nouveau projet, Sarah prend bien soin de lire la version originale de l’œuvre qu’elle s’apprête à traduire, elle se lance dans une recherche de vocabulaire, et relit au moins deux fois son travail avant de le rendre au studio pour de nouveaux contrôles qualité. Sarah est elle-même une grande lectrice de webtoons, donc, quand elle s’est retrouvée en charge de l’adaptation française du webtoon SubZero, elle en fut ravie.

Bryan Wetstein est coloriste, encreur, dessinateur et lettreur de bandes dessinées depuis plusieurs années. Bryan est un artiste expérimenté, ayant œuvré notamment sur la série Star Wars Rebels, chez Delcourt. On retrouve son travail  sur divers webtoons comme SubZero bien sûr, mais aussi Edith, Boyfriend of the Dead et Lumine.

Webtoon Subzero en français (traduction : Sarah Kourouma ; lettrage : Bryan Wetstein)
Le Webtoon Subzero en français