Webtoon
Le webtoon est une nouvelle façon de publier de la bande dessinée ou des manhwas (mangas coréens) en ligne. Notre studio de traduction et de lettrage est spécialisé dans l’adaptation vers le français de ces webcomics venus d’Asie. Nous travaillons sur la version française de très nombreux webtoons pour des clients comme Naver ou Delitoon.
Par exemple, c’est notre traducteur Camille Gardeil qui adapte le webtoon unOrdinary, un des plus grands succès du genre ! Nous assurons aussi la version française du webtoon Sweet Home, bientôt adapté en dessin animé sur Netflix !
Traduction et lettrage de webtoons
Voici une liste des webtoons pour lesquels nous réalisons à la fois la traduction vers le français (depuis le coréen ou depuis l’anglais) et le lettrage des dialogues et onomatopées, essentiellement pour Naver (et un petit peu pour Delitoon) :
- Boyfriend of the Dead
- Castle Swimmer
- Cursed Princess Club
- David
- Duchesse Déchue
- Edith
- Fille d’argent, Fille corbeau
- Foutue Romance (Freaking Romance)
- La Jacinthe Violette (Purple Hyacinth)
- Leçons de Natation pour une Sirène
- Luff
- Lumine
- Mage and Demon Queen
- La Malédiction de Lalin
- Midnight Poppy Land
- Mon plus grand secret
- Questions d’âge (Age Matters)
- Remplacement de Fortune (Unlovable Replacement)
- Le Roi Rouge (The Red King)
- SubZero
- Sindorim
- Sweet Home
- Tombée du Ciel (Down to Earth)
- Urban Animal
- UnOrdinary
- Winter Moon
Webtoon : lettrage VF
Et voici une liste de séries sur lesquelles nous intervenons exclusivement sur la partie lettrage VF des webtoons (toutes pour Delitoon) :
- Attention au savon
- Un Amour de génie
- Mon Dangereux Ange Gardien
- L’épouse du Duc Sans-cœur
- L’espionne de mon cœur
- L’Homme-nounours
- Imperfect Pervert
- Le Jeune Maître et son Assistant
- Lindsay & Lindsayan
- Miss Absurdité
- The Office Blind Date
- Prince’s Lollipop
- Les Regrets de Mademoiselle
- Le Secret du Valet
- Tant que vous m’aimerez